Seminarky.cz > Studijní podklady > Otázky ke zkoušce > Vysokoškolské okruhy > > Vývoj spisovné češtiny - otázky ke zkoušce

Vývoj spisovné češtiny - otázky ke zkoušce

Kategorie: Nauky o českém jazyce

Typ práce: Vysokoškolské okruhy

Škola: Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích Pedagogická fakulta, České Budějovice

Charakteristika: Vypracované otázky z předmětu Vývoj spisovné češtiny. Vhodné jako příprava ke zkoušce. Vychází z přednášek i ze seminářů. Vše přehledně zpracováno.

Obsah

1.
Nejstarší písemné památky na našem území (latina a staroslověnština do konce 1 stol.);
2.
Přípravné období spisovné češtiny (bohemika, glosy, 1-13. stol.);
3.
Období vyspělé staré češtiny (14. stol.);
4.
Husitské a pohusitské období (15. stol.);
5.
Humanistické období (16. stol. -počátek 17. stol.);
6.
Čeština v období baroka (pol. 17. stol. - poslední třetina 18. stol.);
7.
Národní obrození (kodifikace spisovného jazyka);
8.
Vývoj jazyka od pol. 19. stol. do počátku 20. stol.),
9.
Rozvoj spisovné češtiny ve 20. stol.;
10.
Vývoj českého pravopisu, pravopisné systémy.
11.
Informace o významných mluvnických a slovníkových dílech.
12.
Vývoj dialektologie jako vědy.
13.
Teritoriální dialekty na území České republiky. Český jazykový atlas.
14.
Stav češtiny na přelomu 20.-21. století; Vokabulář webový.

Úryvek

"Počátky písemné vzdělanosti na našem území. Latina a staroslověnština na VM a v přemyslovských Čechách do konce 11.století
Společenské předpoklady vzniku spisovného jazyka
• V pol.1.tisíciletí n.l. slovanské kmeny strženy stěhováním národů→opouštěly pravlast, zvyky založené na rodově kmenové společenské struktuře
• Potřeba se organizovat vedla k nové vnitřní diferenciaci majetkové a mocenské, základy k sociál. rozrůznění
• Stará forma (=rodová příbuznost) vystřídána novou (=stát)
• V procesu feudalizace sehrálo u Slovanů i jinde důležitou roli křesťanství (podpora světonázorovými představami, morálním kodexem)
a. dává státu vzor i ve správně administrativ. záležitostech a organiz. sítí
b. s ním přichází i písemná vzdělanost (ale znalost písma a užívání, gramotnost v rukou církve a jejich úředníků ještě dlouho)
c. Prameny o pronikání křesťanství (i písemnictví) k Slovanům byly zpočátku neurčité - Za jednu z prvních zpráv – zmínka v životopise sv. Amanda (v 1.pol.7.st, překročil jako misionář z křesťanských provincií Dunaj a hlásá Kristovo evangelium – neúspěšně)
d. Konec 8.st. – spis patriarchy Paulina
• Morava i Slovensko v kontaktu s křesťanstvím skrz sousedy po jižní hranici →těsné kontakty – důkaz posvěcení kostela, který posvětil knížeti Pribinovi arcibiskup Adalram
• Průnik K i do Čech – údaj análů Fuldských (845) – o pokřtění 14 čes.knížat i s družinami v Řezně
• Prvním spisov. jazykem na našem území LATINA
• Misijní jazyky: latina, hebrejština, řečtina, částečně se uplatňoval jako misijní jazyk i jazyk obyvatelstva, které mělo být pokřesťanštěno (misionáři - museli znát zásady víry, umět Otčenáš a Vyznání víry, zvládnout formule zpovědní a křestní ve svém jazyce.)
Předcyrilomětodějské období u nás:
• Liturgický jazyk latina
• Obyvatelstvo mluví pozdně praslovanskými dialekty (š místo ch, šč místo stj, skj, zachování kv, gv před ě a i, dl, tl, c místo tj, kt)
• Jazyk tohoto období fakticky doložen není – tyto znaky jsou tedy jen hypotetické (historickosrovnávací rekonstrukce)
• Domácí jazyk
a. nástroj komunikace v běžných živ.situacích (stačí malá SZ, nekomplikovaná syntax.stavba)
b. nástroj komunikace v útvarech ústní slovesnosti, ústně tradovaného zvyk.práva


PRASTAROSLOVĚNŠTINA
• Jazyková situace na VM se mění → byzantská mise na žádost knížete Rastislava (863) – jako nástroj přinesena STAROSLOVĚNŠTINA
• Motivy Rastislava, proč poslal do Byzance poselství:
1. Upevnění křesťanství a církevní organizace, která měla podpořit vznikající feudální vztahy v zemi
2. Chtěl aby Byzanc vyslala na Moravu učitele víry, kteří by užívali srozumitelný jazyk → ač lidé nejsou pohany, ale křesťany, nebylo v zemi těch, kteří by vyložili kře.víru ve srozumitelném jazyce, požadoval i zavedení slovanského jazyka do liturgie
• Někteří autoři se domnívají, že staroslověnština se litur.ja. stala až během působení K a M na VM X to, že jím nemohla být od své existence, není dokázáno
• Konstantin pracuje se svými pracovníky na textech, které jsou potřeba k misi na VM → první text, který přeložil do nového spisovného jazyka, byl evangeliář (= text, který obsahuje úryvky z evangelií, určení liturgické, k nedělním mším)
• Císař Michael pověřil K a M misí na Moravu proto, že byli velmi dobře jazykově vzdělaní
• Konstantin vytvořil písmo – hlaholici a překládá texty do slovanského jazyka na misi na VM
→ Otázkou je, jaký to byl jazyk? – základem řeč slovanského obyvatelstva soluňského okolí, možná i dialekt regionu balkánského (tato balkánská nářeční větev pozdní praslovanštiny mohla posloužit jako domácí jazyk na VM, protože diferenciace slovanského jazykového světa nebyla dostatečná (základ SZ, slovotvor. I tvarot. morfémy a způsoby jejich využití byly stále Slovanům společné)

PŮSOBENÍ ŘEČTINY NA STAROSLOVĚNŠTINU
• Prostý lidový jazyk nestačil zastávat úkoly liturgie, vysoké literatury
• Nebyl to natolik dobrý komunik.nástroj k vyjádření složitých obsahů, pojmů filoz., teolog., vědeckých, právních, kulturních a civilizačních, které tvořily náplň literárn.tvorby → bulharsko makedonská báze musela být dotvořena, aby mohla plnit tyto úkoly
• Tyto potřeba se objevily v nejstarší slovanské škole u překladů z řečtiny→ ŘEČTINA (kultiv.spis.jazyk) posloužila jako vzor pro obohacování a dotváření Staroslovan.spisovného jazyka
• Tlak řečtiny se projevil před příchodem K a M na VM, tak i ve vlastní fázi velkomoravské
• Ani z jedné sice nejsou rukopisné důkazy, ale na základně rukopisů mladších (opisy ze starších předloh) je možné udělat si dobrou představu
• Vliv řečtiny hlavně ve SZ
o hlavně přímé výpůjčky (filoz. a teol.termíny, názvy biblických reálií – př. aera = vzduch, ovzduší, evangelije = evangelium, )
o působí v podobě kalků – vzniká vrstva staroslov.kompozit (kokotoglašenie/kuroglašenije – kuropění, malověra = malověrný z řeč. (oligopistos)
o Staroslověnština napodobuje řečtinu ve víceslovných pojmenování – řeč.he megale hebdomas = veliká neděĺa
o Staroslověnština využívá i sémantického kalkování – pokud se slovanské slovo shodovalo primárně s některým řeckým ve významu a, mohlo sekundárně získat i významy další své předlohy (např. slovo VINA za řecké aitia se objevovalo nejen ve významu provinění, ale také příčina, věc, záležitost)
• Díky řečtině se zvětšilo sémantické i výrazové rozpětí staroslověnštiny, začala sloužit společen.dorozumění v takových sférách, pojmech, jak dosud nebyla jako lidový jazyk schopna
• V syntaxi se řečtina projevila jen zčásti – tzv. syntaktické grécismy – dva druhy – př. budou jedním tělem
• Obecně lze říci, že působením řečtiny docházelo k dotváření domácích strukturních možností a staroslověnština si vytvořila syntaktický profil

STAROSLOVĚNŠTINA MORAVSKÉ REDAKCE
• Staroslověnština funkčním nástrojem až na VM, kdy docházelo k překladům biblických, litur., homiletických, právních a dalších textů z řečtiny
• Dále také při tvorbě nepřeložených, původních děl – Život Konstantinův a Život Metodějův, panegyriky na počest K a M, veršovaný Proglas k evangeliu
• Díky této tvorbě jazykem spisovným
• První literární škola na Moravě – navázala na straší místní křes.tradice tradované v domác.jazyce (to dokazuje např.zpovědní řad – obsahuje překlady z řečtiny – modlitby, žalmy, ale i z latiny, ze staré horní nj)
• Jazykově se staroslověnština dostává do kontaktu s místní podobou kultur.dialektu – díky tomu se přizpůsobuje tomuto prostředí – vzniká tzv. S moravského typu (moravská redakce, moravská S)
• Za jejího reprezentanta pokládán slovanský rukopis Kyjevské listy (obsahují sakramentář přeložený z latiny, z 10.století)
o Slovotvorba a morfologie KL ukazuje působení moravského úzu – zachování odchylek (v pís.projevech zůstalo duše(nosovka) místo lidového dušě )
• Do literární činnosti se zapojují vedle Slovanů balkánských, členů byza.družiny i moravští žáci K a M a učedníci panonského původu
• Ve SZ se S na VM obohacovala slovy z místních dialektů lidových (moravismy – nadarmo, pravda, lékař, apod.) i z dialektu kulturního, dále výpůjčky nebo kalky z latiny (omnipotens), z nj (obětní dary)

STAROSLOVĚNŠTINA ČESKÉ REDAKCE
• Pokračováním S moravské,užívá se od dob M až po zákaz liturgie a vyhnání slovanských mnichů ze Sázavského kláštera (1097)
• Za pramenný fakt lze považovat založení Sázavského kláštera (poč.30.let 11.st)
• V rukopisech jsou to Pražské zlomky hlaholské (pol. 11.st) a dvoje glosy psané primitivním pravopisem latinkou – Vídeňské (Jagičovy) glosy a Pražské (Paterovy glosy) – přelom 11./12.st.)
• Dále hymnus Hospodine, pomiluj ny! – středověký český záznam ústně tradovaného útvaru latinkou – už řada bohemismů
• Dále legenda o svaté Ludmile (dochován jen krátký výtah z ní v staroruském Prologu)
• Někdy se do Čech 10. a 11.st. zaznamenává i vznik dalších památek (hl.překlady z latiny) – legendy o sv. Ivanovi, životy svatých Klementa, Anastazie, Štěpána, Apolináře, aj. – ale jejich český původ je sporný
• O rozsahu a významu slovanské liturgie v Čechách velké diskuse ve slavistice od dob J.Dobrovského
• Blízký vztah KL a PZ dokazuje plynulý vývoj S na české půdě od pol.10.st do 2.pol.11.st v typu písma, v grafice i v jazyce
• Jazykovým podkladem, na který se v PZ vrství další bohemismy, je norma reprezentovaná KL, tedy moravská S → všechny moravismy KL jsou strukturními znaky PZ
• Vývoj české S lze vidět jako postupné vrůstání moravské S do českého prostředí, což se ve stavbě jazyka projevilo jako nesystematické pronikání BOHEMISMŮ"

Vlastnosti

STÁHNOUT PRÁCI

  1. SMS platba (ČR) 45 Kč

    Platba prostřednictvím brány mobilního operátora. Pro započetí platebního procesu prosím vyplňte kontrolní kód a stiskněte tlačítko "Zaplatit"

    Po proběhnutí platby budete přesměrováni zpět na tuto stránku, kde najdete odkaz ke stažení práce.


    V případě potíží s realizací platby se neváhejte obrátit na infolinku poskytovatele služby, společnost Advanced Telecom Services s.r.o., na čísle +420 776 999 199

    Nápověda pro zákazníky Telefónica O2:

    1. Vyplňte Vaše číslo na mobil, zvolte jako operátora Telefónica O2 a klikněte na POTVRDIT.
    2. Zobrazí se Vám informace, že SMS byla odeslána.
    3. Na mobilní telefon Vám bude doručena SMS zpráva s odkazem.
    4. Klikněte na odkaz v SMS zprávě, budete propojeni na platební bránu společnosti Telefónica O2. Zde potvrďte platbu.
    5. Na internetu se zobrazí výsledek proběhlé platby.
    Pro úspěšnou realizaci platby je nutné mít aktivní službu „O2 platba“. Služba je většinou aktivní automaticky, takže není třeba nejdřív nic aktivovat.

    Nápověda pro zákazníky Vodafone:

    1. Vyplňte Vaše číslo na mobil, zvolte jako operátora Vodafone a klikněte na POTVRDIT.
    2. Dojde k přesměrování na Vodafone portál.
    3. Potvrďte Vaše mobilní číslo kliknutím na DALŠÍ. .
    4. Na Váš mobilní telefon přijde SMS zpráva s kódem.
    5. Zadejte tento kód do formuláře, klikněte na OK.
    6. Objeví se Vám údaje o platbě, kterou potvrďte kliknutím na POKRAČOVAT.
    7. V té chvíli proběhne platba, o jejímž výsledku Vás informuje došlá SMS zpráva.
    Pro úspěšnou realizaci platby je nutné mít aktivní službu „M-peněženka“. Služba je většinou aktivní automaticky, takže není třeba nejdřív nic aktivovat.

    Nápověda pro zákazníky T-mobile:

    1. Vyplňte Vaše číslo na mobil, zvolte jako operátora T-mobile a klikněte na POTVRDIT.
    2. Dojde k přesměrování na T-mobile portál, potvrďte zde svůj souhlas s podmínkami platby.
    3. Pokud máte na T-zones účet, přihlaste se a pokračujte bodem 7.
    4. Pokud účet na T-zones nemáte, vepište do formuláře svoje mobilní číslo a klikněte na ODESLAT ČÍSLO.
    5. Přijde Vám SMS zpráva s kódem.
    6. Vepište kód jako heslo do formuláře a klikněte na PŘIHLÁSIT.
    7. Objeví se Vám údaje o platbě, které potvrďte kliknutím na tlačítko ZAPLATIT.
    8. V té chvíli proběhne platba, o jejímž výsledku Vás informuje došlá SMS zpráva.
    Pro úspěšnou realizaci platby je nutné mít aktivní službu „M-platba“. Služba je většinou aktivní automaticky, takže není třeba nejdřív nic aktivovat.
  2. Platit kartou 38 Kč

    Platba kartou. Pro započetí platebního procesu prosím vyplňte kontrolní kód a stiskněte tlačítko "Zaplatit"

    Po proběhnutí platby budete přesměrováni zpět na tuto stránku, kde najdete odkaz ke stažení práce.


    Po odeslání kontrolního kódu budete přesměrováni do platební brány ČSOB, kde zadáte údaje potřebné pro platbu. Platbu dokončíte stisknutím tlačítka "ZAPLATIT".

    Akceptované karty: VISA, VISA Electron, V PAY, MasterCard, Maestro.

  3. Koupit za kredity - 35 Kč >>> ZVÝHODNĚNÁ CENA!
    Jedním stiskem tlačítka, obratem a za výhodnou cenu!
    JEN PRO REGISTROVANÉ UŽIVATELE
    Cena za stažení je pouze 630 kreditů (=35Kč).
  4. SMS platba (Slovensko) - 1,70€
    Stahovací kód k této práci získáte do několika minut se službou mobilního operátora Premium Rate SMS.
    Zašlete SMS zprávu ve tvaru: SEMmezera32328
    - na telefonní číslo: 8877
    Cena jedné SMS je 1,70€ včetně DPH. Pro využití SMS platby je třeba mít aktivovanou službu Premium Rate SMS. Službu technicky zajišťuje Advanced Telecom Services, s. r. o.
    SMS musí být ve formátu TEXT, bez diakritiky a bez formátování (tj. základní velikost a typ písma). Stahovací kód je použitelný pouze pro tuto práci a je platný až do uzavření okna internetového prohlížeče.
    Stahovací kód přijde obratem na mobil, je platný 24 hodin a lze jej zadat celkem dvakrát.
    Pro stažení této práce zadejte stahovací kód (bez uvozovek):


Důležité informace: Provedením mobilní platby, odesláním SMS, platbou kredity, platbou kartou nebo převodem z účtu souhlasíte s Podmínkami stahování.
Veškeré informace o platbách si můžete přečíst zde.
Máte při placení nebo stahování práce problém? Odpovědi na časté problémy najdete zde nebo kontaktujte naší podporu.

Diskuse